Akei language
Akei | |
---|---|
Tasiriki | |
Native to | Vanuatu |
Region | Espiritu Santo |
Native speakers | (650 cited 1981) |
Language codes | |
ISO 639-3 | tsr |
Glottolog | akei1237 |
Akei is not endangered according to the classification system of the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger |
Akei, or Tasiriki, is an Oceanic language[1][2] or dialect[3]: 51–52 spoken in southwestern coastal Espiritu Santo in Vanuatu, centred in the village of Tasiriki as well as to its north and east.[3]: 52 In 1981, it had around 650 speakers.[4] The alternate name Tasiriki literally means "small water" (tasi "water", riki "small").
Classification
[edit]Akei is generally described as a language[1][2], but also as a dialect of the proposed, lexicostastically defined Southwest Santo language along with Araki, Tangoa, and Wailapa.[5] [3]: 51–52
Phonology
[edit]Akei's vowels are a, e, i, o, and u. Its consonants are r, l, k, ', j, t, n, p, mp, b, mb, m, v, s and z.[6]: 371 However, the precise phonemes these letters represent are uncertain.
Grammar
[edit]Nouns
[edit]Akei mostly lacks grammatical gender, although for some relationship nouns the feminine is marked by the prefix ve- (e.g. natuna "his son", venatuna "his daughter"). In other cases, natural sex is indicated by separate words or by takuni ("male") or pita ("female") following the noun (e.g. tavasao takuni "man-servant", tavasao pita "maid-servant").[6]: 372
Plurals are unmarked and are shown only by juxtaposition of an adjective or pronoun (e.g. mazi alulusi "many animals").[6]: 371–372 In enumeration the preceding word ravai forms the plural of relationship nouns (e.g. Isau te vatira pita isina, ravai natuna, ravai venatuna, ravai takuni povi isina "Esau took them his wife, his sons, his daughters, all his people").
Agent nouns are formed by the word takuni "man" followed by a word indicating the action (e.g. takuni veseni "teacher", from lulusi veseni "to teach).[6]: 371
Denonyms are formed by the word marai preceding the place name (e.g. marai Judia "Jew"), in both singular and plural. The word pita ("female") precedes in the feminine (e.g. pita marai Sameria "woman of Samaria"). The word mera can also be used (e.g. mera 'Ibru "Hebrews").
In many cases, the noun is omitted and implied by context.[6]: 371
Possession
[edit]A noun in the genitive case follows the head noun (e.g. vivi ai "river's bank", literally "bank river").[6]: 374
In regards to possession, there are essentially two classes of noun. Head nouns of the first class are suffixed with -ni if the genitive noun is also of the first class (e.g. 'esani pita "name of the woman"). First class nouns suffix the pronoun to show possession (e.g. natuku "my son"), including when the noun is used as a preposition.[6]: 374
If the genitive noun is of the second class, the head noun is suffixed with -i (e.g. venatui takuni "daughter of a man"). Connecting a second class head nouns and its genitive are the particles 'a for food and drink, pula for property generally and no for general possession. No is suffixed -ni and is placed inbetween the head and its genitive (e.g. tetei noni takuni "badness of man").[6]: 374
The pronoun is suffixed to these particles, and precedes the noun (e.g. noku tano "my land").[6]: 374 See the following table with no as the example:
Possessive suffixes | Singular | Plural | |
---|---|---|---|
1st | noku | Inclusive | noka |
Exclusive | nomam | ||
2nd | nomu, nom | nomim | |
3rd | nona | nora |
The possessive pronouns pulaku, pulam, and pulana correspond to the English "mine", "thine", "his", etc; they are used without a noun (e.g. noku lulusi veseni mo kei pulaku, pulana te tapatapaau "my teaching is not mine, (but) his that sent me".[6]: 375
The preposition isi "with" is used with a suffixed pronoun as a possessive (e.g. pita isim "thy wife", literally "woman with thee").
Pronouns
[edit]The following table contains Akei's personal pronouns.[6]: 372
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|
1st | inau
(I) |
Inclusive | inika
(we, when including the addressee) |
Exclusive | komam
(we, when excluding the addressee) | ||
2nd | iniko
(singular 'you') |
komim
(plural 'you') | |
3rd | inia
(he/she/it) |
inira
(they) |
Short forms used as subject | Singular | Plural | |
---|---|---|---|
1st | na | Inclusive | ka |
Exclusive | koma | ||
2nd | ko | komi | |
3rd | i | ra |
Short forms used as object | Singular | Plural | |
---|---|---|---|
1st | au | Inclusive | ka |
Exclusive | n/a | ||
2nd | ko | n/a | |
3rd | a | ra |
In the objective second person plural and first person exclusive plural, the full pronoun is used (e.g. ka'ika ask us, but ka'i komim ask you).[6]: 372
Akei has a clusivity distinction, a grammatical difference between inclusive and exclusive first person pronouns. The inclusive form is used when including the addressee, whereas the exclusive form excludes them.[6]: 372
There is a single demonstrative pronoun, nake, meaning "this" or "that". This may be preceded by the third person pronouns inia and inira to mark singularity or plurality: inia nake "this", "that"; inira nake "these", "those". The interrogative pronouns are isei "who", sava "what" and savai "what is". Indefinite pronouns include te "any", tese'ese "anyone", povi "all, every", and inira povi "everyone".[6]: 373
The reflexive pronoun is 'ase followed by a suffixed possessive pronoun (e.g. ra te 'asera varaira "they told one another").[6]: 373 Tambu is also used (e.g. matai savai komi tambumim rereni komim "why do you look at one another?").[6]: 377 See the following table:
Reflexive pronouns | Singular | Plural | |
---|---|---|---|
1st | 'aseku | Inclusive | n/a |
Exclusive | 'asemam | ||
2nd | 'asem | 'asemim | |
3rd | 'asena | 'asera |
Adjectives
[edit]Adjectives can be a single morpheme, a compound (e.g. takuni epevuluvulura'a "hairy man", from epe "body" and vulu "hair") or prefixed with ma- (e.g. malum "soft"). A noun or verb may be used as an adjective without change to its form (e.g. uro ai "water pot" from ai "water). Adjectives follow their noun (e.g. takuni vure 'a "good man", literally "man good").[6]: 375
Comparatives are formed using statements (e.g. tu'u vavono mo vitinana 'inia tu'u nake "other things greater than these", literally "thing other is great by it thing this). The word nasa "only" denotes a superlative (e.g. inau volim mo vitinana nasa "thy reward great exceedingly").[6]: 375
Verbs
[edit]A noun may be used a verb (e.g. usa te le'e na tano "rain stayed on the earth", na pai veia i pai usa na tano "I will make it, it will rain on the earth). Verbs may be transitive or intransitive; in the former case, the object pronoun is suffixed. Some verbs are prefixed with ma- (e.g. mauri "to live").[6]: 376
Causativity is indicated with the verb vei "to do, to make" in a separate phrase (e.g. na pai veia i pai le turi "I will make him he shall again stand" i.e. "I will raise him up").[6]: 376
Passivity is indicated with an active, third person plural pronoun (e.g. noku mani ra te le tia "my money is restored", literally "my money they give back"). The subject is sometimes omitted (e.g. te ulia "(it) was written").
Verbs are conjugated for their subject with a prefix.
Subject prefixes | Singular | Plural | |
---|---|---|---|
1st | na | Inclusive | ka |
Exclusive | koma | ||
2nd | ko | komi | |
3rd | i | ra |
Conjunctions
[edit]The word mata with suffixes (e.g mataku) means "because", whereas the verb mai "to come" means "until". The word kuain at the beginning of a sentence indicates doubt or hesitation. Akei lacks copulative, disjunctive, conditional or illative conjunctions.[6]: 382
Numbers
[edit]Akei uses a quinary numeral system, with a distinct word for ten.
Akei | English |
---|---|
mo 'ese | one |
mo rua | two |
mo tolu | three |
mo vati | four |
mo lima | five |
mo 'a'ese | six |
mo ravu 'arua | seven |
mo ravu 'atolu | eight |
mo ravu 'a vati | nine |
mo sanavulu | ten |
Selected vocabulary
[edit]The list below is a selected sample of words in Akei.[7]
Akei | English |
---|---|
maci | fish |
biriu | dog |
utu | louse |
laiau | tree |
rauna | leaf |
benubenu | skin |
kae | blood |
sui | bone |
kalina | ear |
mata | eye |
lanisu | nose |
ako | tooth |
meme | tongue |
pau | knee |
lima | hand |
susu | breast |
mape | liver |
unu | drink |
talesia | see |
ronoa | hear |
mate | die |
mae | come |
mata alo | sun |
macoe | star |
wae | water |
sule | stone |
apu | fire |
sala | path |
patibuti | mountain |
poni | night |
abuni | new |
isa | name |
Sample text
[edit]- Na muri God te veia tuka, tano.
- Tano tele'e ozo tanopilo; pon tumbumalate te le'e na bua'a: talumen God te Vovi na ului ai.
- Talena God, I pai mamara: te mamara.
- God te lesia mamara, inia mo vure'a: God te sinkalai mamara, koko'a.
- Mamara God te tia 'esana rani, koko'a te tia 'esana poni. Mataravi uluirani, pon mo 'ese.
- Talena God, Zara vitinana i pai le'e na valibu'ira ai, i pai sinkalara ai.
- God te veia zara vitinana, te sinkalara ai ram le'e atano 'inia zara vitinana, ram le 'e na uluna: inia se'ena.
- Zara vitinana God te tia 'esana tuka. Mataravi uluirani, pon ruana.
Genesis 1.1-5 in English:[9]
- In the beginning God created the heaven and the earth.
- And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
- And God said, Let there be light: and there was light.
- And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
- And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
- And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
- And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
- And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
References
[edit]- ^ a b "Akei | Ethnologue Free". Ethnologue (Free All). Retrieved 2024-12-23.
- ^ a b "Glottolog 5.1 - Akei". glottolog.org. Retrieved 2024-12-23.
- ^ a b c Lynch, John; Crowley, Terry (2001). Languages of Vanuatu: A New Survey and Bibliography. p. 52. Archived from the original on 19 July 2024.
- ^ "Akei | Ethnologue". 2016-10-26. Archived from the original on 26 October 2016. Retrieved 2024-12-18.
- ^ Lynch, John (2019). "The Bilabial-to-Linguolabial Shift in Southern Oceanic: A Subgrouping Diagnostic?". Oceanic Linguistics. 58 (2): 292–323. doi:10.1353/ol.2019.0010. ISSN 0029-8115. JSTOR 26905160.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v Ray, Sidney Herbert (1978). A comparative study of the Melanesian Island languages. Internet Archive. New York : AMS Press. ISBN 978-0-404-14166-0.
- ^ "The ASJP Database - Wordlist Akei". asjp.clld.org. Retrieved 2024-12-17.
- ^ Jeneses: Jona. The Long Now Foundation. London: British and Foreign Society. 1912.
{{cite book}}
: CS1 maint: others (link) - ^ "Bible Gateway passage: Genesis 1 - King James Version". Bible Gateway. Retrieved 2024-12-17.