Jump to content

User talk:Michael Bednarek

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

File:The Musician (Erling Blöndal Bengtsson) by Ólöf Pálsdóttir.jpg listed for discussion

[edit]

A file that you uploaded or altered, File:The Musician (Erling Blöndal Bengtsson) by Ólöf Pálsdóttir.jpg, has been listed at Wikipedia:Files for discussion. Please see the discussion to see why it has been listed (you may have to search for the title of the image to find its entry). Feel free to add your opinion on the matter below the nomination. Thank you. Stefan2 (talk) 21:28, 27 November 2024 (UTC)[reply]

December thanks

[edit]
story · music · places

Thank you for great fixes and expansion of Mit Ernst, o Menschenkinder, as one example of many! In case you had extra time, lilypond for closing chorales of Bach cantatas is always welcome, now especially BWV 62, BWV 121, BWV 36 and BWV 41, and DanCherek is busy, and I feel too busy to learn it ;) Gerda Arendt (talk) 15:41, 16 December 2024 (UTC)[reply]

Stop your vandalism, you. You failed to delete my good will translations here, and still trying to continue. Tamtam90 (talk) 07:09, 24 December 2024 (UTC)[reply]

If you look at the edit history of Es kam ein Herr zum Schlößli (edit | talk | history | protect | delete | links | watch | logs | views) and Wenn ich ein Vöglein wär (edit | talk | history | protect | delete | links | watch | logs | views), it's obvious that your accusation of vandalism is baseless and in bad faith. My edit at Das Todaustreiben is not vandalism. As I wrote in my edit summary, "circular and wrong interlanguage link; try to formulate complete sentences; italics for Des Knaben Wunderhorn; use authors' full names; -source text random line breaks; correct publisher and year for Rieser (1908) and replace Google Books URL with Internet Archive; German 'konfessionell' ≠ 'confessional'; replace (or omit) archaic 'inwit', 'wont'; mark parts of the translation as dubious.", it was a substantial improvement of that article. My remarks on the shortcomings of its translation, which you subsequently labelled "poetic", still stand. -- Michael Bednarek (talk) 11:18, 24 December 2024 (UTC)[reply]