Varesino dialect
This article needs additional citations for verification. (November 2023) |
Varesino | |
---|---|
Varesotto | |
Bosin | |
Native to | Italy |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | None |
Varesino, Varesotto or Bosin (from the name of storytellers; see bosinada) is a dialect of Western Lombard language spoken in the Central province of Varese. The Northern side speaks more Ticinese than Bosin. The Southern side speaks more Bustocco.
Example
[edit]Ta sa regordat? by Speri Della Chiesa Jemoli
[edit]Ta sa regordat – ra mè Luzzietta
Ra pruma volta – ca s'hemm parlaa?...
L'eva la festa – dra Schiranetta...
S'hemm trovaa insemma – là in sul segraa
Gh'evat ra vesta – tutta infiorava...
Par datt ra mœusta – t'ho pizzigaa...
Set vugnùa rossa – mi ta vardava...
M'het dai 'na s'giaffa – mi l'ho ciappaa...
Ma la tò sciampa – l'eva tant bella
Che in su ra faccia – l'ha mia fai maa...
Ra pâs l'hemm faia – cont la pommella,
Pessitt, gazzosa – zuccor firaa...
T'ho tœuj dò zòccor – con su ra galla...
Ra mè parolla – ti l'het 'cettaa...
(Gh'eva da scorta – tre vacch in stalla)
E dopo Pasqua – sa s'hemm sposaa...
Mò ti set veggia – ra mè Luzzietta,
E mi, a fa 'r màrtor – sont giò da straa...
Ma quand ca vedi – ra Schiranetta
Senti anmò i stréppit – da innemoraa!
...
Translation (Do you remember?)
[edit]Do you remember – my sweet Lucia
The first time – we talked to each other?...
It was the festival – [of the sanctuary] of the Schirannetta...
We met – there on the parvis
You wore a dress – all flowery...
To rush you – I pinched you...
You blushed – as I stared at you...
You slapped me – I got your slap...
But your hand [lit. '"paw"'] – was so pretty
That on my face – it never hurt...
We made peace – with a small apple,
Small fish, soda – and cotton candy...
I bought you two hooves – with a bow on...
My word – you accepted it...
(I kept in stock – three cows in the byre)
And after Easter – we got married...
Now you are old – my sweet Lucia,
And I am no longer able – to play the fool...
But when I see – the Schirannetta
I still hear the sounds – I used to hear as your valentine!
References
[edit]- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (2023-07-10). "Glottolog 4.8 - Piemontese-Lombard". Glottolog. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. doi:10.5281/zenodo.7398962. Archived from the original on 2023-10-29. Retrieved 2023-10-29.