Jump to content

Talk:Turkish Women's Football Super League

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for speedy deletion

[edit]

The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for speedy deletion:

You can see the reason for deletion at the file description page linked above. —Community Tech bot (talk) 18:07, 24 January 2022 (UTC)[reply]

Pre 2021-22 season stuff should be moved to Turkish Women's Football First League

[edit]

See tr:Kadınlar Süper Ligi. Women's Football Super League was created in 2021, while First Football League was founded in 1993. It didn't discontinue, but was removed to a level below. Beshogur (talk) 17:12, 8 October 2024 (UTC)[reply]

Requested move 8 October 2024

[edit]
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: not moved. Andrewa (talk) 09:09, 23 October 2024 (UTC)[reply]


Turkish Women's Football Super LeagueWomen's Football Super League – The closest title to this name is Women's Super League, while this is officially called the Women's Football Super League. There is no other "Women's Football Super League", why should the title have Turkish in it. So it's redundant. I think the official name will fit better. Here is an official source referring to this name. Beshogur (talk) 17:36, 8 October 2024 (UTC) — Relisting. Safari ScribeEdits! Talk! 05:53, 16 October 2024 (UTC)[reply]

  • Comment using the Turkish name would be consistent with the men’s league per WP:Criteria. The WP:Common name is unclear, to me at least, so it’s difficult to apply WP:UE
Kowal2701 (talk) 14:01, 10 October 2024 (UTC)[reply]
  • Oppose - to avoid ambiguity with the existing English Women's Super League which appears to be the WP:PRIMARYTOPIC based on pageviews by a large margin. Further, keeping the English translated title per WP:UE and WP:CONSISTENT with other national Women's Super Leagues, which pretty much all have the country name as disambiguation, except the English one which is the primary topic. Note that the existing DAB page for all of these is at Women's Super League (disambiguation), which lists 7 other Women's Football Super Leagues (in addition to the PT English one) and that the Wikinav data shows that pretty much the only outgoing traffic from it was to the English Rugby Football RFL Women's Super League, which is why I just made an edit to the primary topic article to bypass the DAB page for people looking for the rugby league as the most common traffic to it. But all that withstanding, for this RM of the Turkish League, the current title is appropriate per all of the above and WP:NATURAL disambiguation being preferred to WP:PARENTHDIS when possible per our WP:AT policies. Raladic (talk) 22:38, 15 October 2024 (UTC)[reply]
Note: WikiProject Turkey, WikiProject Women's sport, WikiProject Football, and WikiProject Women's History have been notified of this discussion. Safari ScribeEdits! Talk! 05:53, 16 October 2024 (UTC)[reply]
Another proposal: Süper Lig (women) since we have Süper Lig. Thoughts? The reason there is "football" is because there is Women's Basketball Super League. @Raladic: you seem to oppose my first proposal but what about this? What do you all think about Süper Lig (women)? @Ortizesp:@162 etc.:@Kowal2701:@Anlztrk:. Beshogur (talk) 14:31, 18 October 2024 (UTC)[reply]
So since the word "football" is redundant in this context, because this was added to separate it from the women's basketball league, this makes it Kadın Süper Ligi, which basically means women's super league. So I think Süper Lig (women) seems the most logical and consistent with the men version. Beshogur (talk) 14:46, 18 October 2024 (UTC)[reply]
Also if this move happens, I'll propose Basketbol Süper Ligi (women) for Women's Basketball Super League in consistency with Basketbol Süper Ligi. Beshogur (talk) 19:57, 18 October 2024 (UTC)[reply]
I think that's an improvement on having the Turkish word for women Kowal2701 (talk) 20:01, 18 October 2024 (UTC)[reply]
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.

Requested move 23 October 2024

[edit]

Turkish Women's Football Super LeagueSüper Lig (women) – See my rm above. Regarding this name, the word "football" is redundant in this context, because this was added to separate it from the Women's Basketball Super League, this makes it Kadın Süper Ligi in Turkish, which basically means 'women's super league', thus Süper Lig (women) seems the most logical and consistent with the men version. Beshogur (talk) 17:41, 23 October 2024 (UTC) — Relisting. 𝚈𝚘𝚟𝚝 (𝚝𝚊𝚕𝚔𝚟𝚝) 15:24, 1 November 2024 (UTC) — Relisting. Frost 05:03, 10 November 2024 (UTC)[reply]

  • Support to be consistent with the men’s league per WP:Criteria, it is also natural and recognisable. It is unclear which names are used predominantly in English language sources so WP:UE is difficult to apply, but if loan words are used predominantly in English language sources then it is English. Another option is Kadinlar Super Lig but that is much less recognisable and unlikely to be what people search for.
Kowal2701 (talk) 06:38, 24 October 2024 (UTC)[reply]
> "WP:UE is difficult to apply"
It is not difficult to apply. If English-language sources use "Süper Lig", then that's what we use. If there is no established English-language name, then we translate it.
So, unless somebody here can start citing sources, there is no reason to move the article. 162 etc. (talk) 14:31, 24 October 2024 (UTC)[reply]
UE says If there are too few reliable English-language sources to constitute an established usage, follow the conventions of the language appropriate to the subject (German for German politicians, Portuguese for Brazilian towns, and so on). For lesser known geographical objects or structures with few reliable English sources, follow the translation convention, if any, used for well known objects or structures of the same type. The translation convention appears to just be for geographical topics. In accordance with the conventions for this topic, as above, we should use the Turkish name. Kowal2701 (talk) 15:00, 24 October 2024 (UTC)[reply]
From WP:UE: "If there is no established English-language treatment for a name, translate it." That's the policy. 162 etc. (talk) 00:40, 25 October 2024 (UTC)[reply]
Or another option could be Women's Süper Lig. Beshogur (talk) 15:47, 24 October 2024 (UTC)[reply]
Relisting comment: Relisting to generate a more thorough consensus. 𝚈𝚘𝚟𝚝 (𝚝𝚊𝚕𝚔𝚟𝚝) 15:24, 1 November 2024 (UTC)[reply]